فن الترجمة: من مرحلة ما قبل الترجمة إلى مرحلة ما بعد الترجمة (2 أيام)
هذا التدريب موجه لخريجي الترجمة أو اللغويات، الذين يهدفون إلى تعميق معرفتهم النظرية في الترجمة واستخدام الاستراتيجيات المناسبة لإتمام المستندات المترجمة.
- قراءة الترجمة
- تصنيف ونوعية النصوص المراد ترجمتها
- مرحلة ما قبل الترجمة
- الطرق السريعة والفعّالة
- المعلومات والبيانات الأساسية للمترجم
- تحضير الموارد
- مرحلة الترجمة
- اختيار الاستراتيجية المناسبة للترجمة للنصوص (النظرية والمبرهنة)
- البحث عن المصطلحات والمفاهيم الرئيسية
- المراجعة الأولية للترجمة
- مرحلة ما بعد الترجمة
- تقييم جودة الترجمة
- الثلاثي: المراجعة - المراجعة - مراقبة الجودة
- التنسيق
- التكيف والتعريب للترجمة
- ٢ أيام
T106/23
تدريبات معتمدة
المدربون حاصلون على شهادات من الجامعات الأوروبية
قاعات التدريب مجهزة بأحدث التقنيات
التدريب وجهًا لوجه أو عن بعد
حقوق الطبع والنشر جميع الحقوق محفوظة العلامات التجارية محفوظة لدى INPI في فرنسا وINAPI في الجزائر