الترجمة الشفوية في المؤتمرات ( يومين)
المترجم الفوري في المؤتمرات يقف على قمة هرم مهن اللغات، حيث يقوم بترجمة الخطابات والمناقشات والمؤتمرات والمفاوضات المهنية عن طريق النطق.
المترجم في المؤتمرات لا يقتصر على إتقان لغتين أو أكثر بل يجب أيضًا أن يكتسب المفردات التقنية ويفهم أهمية النقاش الذي سيقوم بترجمته.
تقدم AFTCOM DZ تدريبًا للمترجمين القادرين على الترجمة في سياقات المؤتمرات والاجتماعات ثنائية اللغة أو متعددة اللغات.
- 2 أيام
- تُقدم دورة لمدة 3 أشهر.
T109/23
تدريبات معتمدة
مدربون مؤهلون من الجامعات الأوروبية
قاعات تدريب مجهزة بأحدث التقنيات
دريبات حضورية أو عن بُعد
حقوق الطبع والنشر جميع الحقوق محفوظة العلامات التجارية محفوظة لدى INPI في فرنسا وINAPI في الجزائر